Previous Entry Поделиться этой записью Next Entry
Про французские местоимения Y et EN и иже с ними
училка
olgeya_krasa
Почему-то думала, что уже писала про употребление местоимений Y et EN. Оказалось, что нет. Для меня это одна из самых противных страниц французского языка. Нужны Y et EN для того, чтобы по максимуму сократить конструкцию "ответного" предложения в диалоге.
Например:
Tu habites à Paris ?
Oui, j'y habite.
или
Tu as une voiture ?
Non, je n'en ai pas.
Поняли принцип? Я, если честно, никак не могу вникнуть в суть на все 100%. Давайте вместе и по пунктам.

1. Что на что нужно заменить? Заменяем то существительное, о котором говорим. При этом, сохраняем глаголы и изменяем их в нужном нам времени и роде.

Tu vas au bureau aujourd'hui? (Ты идёшь в бюро/офис сегодня?)
Non, je n'y vais pas. (Нет, я в него не иду)
Vous avez acheté des fruits? (Вы купили фрукты?)
Oui j'en ai acheté. (Да, я их купила)

2. Что на что нужно заменить? Тут надо по пунктам:

  • Pronoms personnels directs и indirects

       Pronoms personnels directs me-te-le-la l' // nous-vous-les (donner quelque chose)

Il donne les bonbons Il les donne


        Pronoms personnels indirects ME-TE-LUI // NOUS-VOUS-LEUR (Il donner à ...)


Il donne les bonbons aux enfants — Il leur donne des bonbon


Tu m'as envoyé la lettre?
Non, je ne te l'ai pas envoyé.

Tu lui as expliqué le projet?
— Oui, je le lui ai expliaué.

Задание и ещё одно


  • Если в исходном предложении стоят существительные с предлогом à (! существительное неодушевлённое), мы должны заменить их на Y


Il va à la piscine — Il y va

Est-ce que vous vous intéressez à l'art moderne?
Non, nous ne nous y intéressons pas du tout!

Quand vas-tu à Cuba?
J'y vais en décembre.


НО! parler À quelqu'un говорить о ком-то
Je parle à un beau garçon Je lui parle.

Задание


  • Если в исходном предложении стоят  существительные с артиклями un-une-des // du-de la-de l'-de, мы должны заменить это существительное на местоимение EN


Il mange du pain — Il en mange
Il parle de ses vacances — Il en parle


Vous avez envie de chocolat ?
Oui, nous en avons envie !
Vous parlez de la dernière exposition du Musée d'Art Moderne?
Non, nous n'en parlons pas.

Задание

3. Закрепляем на практике!


Выполняем упражнение здесь, ещё здесь и здесь.

Об инверсии. Во французском языке инверсию (переворот предложения) используют в разговорной речи довольно часто. И краткая форма ответов на вопросы / просьбу не является исключением.
Посмотрите:
Donne-moi les clés // Donne-les-moi (Дай мне ключи // Дай их мне)

В общем-то и всё. Если найдёте ошибки, говорите исправлю

  • 1
Здравствуйте! Добавила вас в друзья, буду рада взаимности!

  • 1
?

Log in